Injuries of War

While death is everywhere
Hope has fallen apart
How can your people not realize
The damage caused in our lives.
Can’t they see our innocent blood
Furiously flowing down the streets
And becoming mud with the soil?
How is it that they pay no heed
To the exhausting weeping of our kids
It is not their fault but ours
For having given them birth
On this land of eternal wars
Oh dear Lord!
Where have you gone?
Have you perchance become deaf?
Do you still hear our prayers?
My childish heart still
Fails to understand
Why is it that man’s souls
Are made of greed and
Endless thirst for more.
Is the ambition to have
These lands on your side
Worth the death of thousand of lives?
Oh my dear God,
In your hands we are
Do of us what you think it’s right.
January 9, 2009 at 6:16 pm
Injustas muertes, sobre todo de mujeres, niños y ancianos, que nada entienden de esta -perdón por la expresión-puta guerra, sin embargo esperanzas sí las hay, y Dios escucha ante la súplica de sus hijos, ésto se potencia con la fé y con la esperanza de que no habrá más discordia.
Maryam, me gustó mucho tu poesía, muy estremecedora, cargada de verdaderas emociónes, sentimientos con respecto a ésto que está pasando. Espero con ansias que esto acabe de una vez por todas. Un saludo.